terça-feira, 15 de agosto de 2017

Cuscus de couve flôr com vegetais/ Cauliflower couscous with vegetables

É já para a semana que apanho o voo de volta!!!! É verdade vou mais cedo para casa. Que bom!! A única coisa que me stressa é: COMO É QUE EU PONHO TUDO NAS MALAS?! A culpa é minha ninguém me mandou comprar este mundo e o outro. A minha mania de querer trazer algo para toda a gente, e claro, algo (muito) para mim (ahah). Eu quando stresso, como. Por isso, vamos a isso, sim?! Sai cuscuz... de couve flor. Uma receita bem simples e rápida (principalmente se já tiverem a couve flor ralada, como aqui).
Ingredientes:
  • 300 gr de cuscuz de couve flor (aqui vendem já ralada, ai em PT ainda não há esse hábito, basta ralarem a couve flor, dá um pouco mais de trabalho, mas sabe ainda melhor)
  • 1 curgete pequena em cubos pequenos
  • 1 pimento vermelho pequeno em cubos pequenos
  • 1 cenoura pequena em cubos pequenos
  • 3 dentes de alho
  • 2 colheres de sopa de óleo de côco ou azeite
  • sal e pimenta preta para temperar

Preparação:

Começo como sempre - alho e o óleo de coco num wok, deixem alourar. Juntem a curgete, o pimento e a cenoura, coze cerca de 15 minutos (um pouco mais se quiserem os vegetais mais suaves e não tão crocantes). Temperem a gosto com sal e pimenta. Por fim ponham a couve flor, cozam por mais 10 minutos, mexendo sempre, até ficar dourada. Rectifiquem os temperos se necessário. Sirvam e deliciem-se.




__________________________________________________________________English Version

It´s already in the next week that I catch the flight back to Portugal!!!! 

It's true I'm going home early. How nice!! The only thing that stresses me out is: HOW DO I GET EVERYTHING I HAVE IN THE LUGGAGE??!! It's my fault actually, I know! Nobody told me to buy this world and the next one. My stupid habit of bring something to everyone I care about, and of course, something (much) to myself (ahah).

When I stress out I eat. So let´s get to that, okay?! Coming out couscous... of cauliflower. A very simples and quick recipe (especially if you already have the grated cauliflower, like here).





Ingredients:

  • 300 gr of cauliflower couscous (in Portugal they don´t sell it grated, just grate it yourself, gives a little more work, but it tastes even better).
  • 1 smal curgete in small cubes
  • 1 small red pepper in small cubes
  • 1 small carrot in small cubes
  • 3 cloves of garlic, minced
  • 2 tablespoons of coconut oil or olive oil
  • sal and black pepper to season.
Preparation:

Start as always - garlic and coconut oil in a wok, let it brown. Add the curgete, the carrot and the red pepper, cook about 15 minutes (more if you want softest ,and not so crunchy, vegetables). Season with salt and pepper.

Finally put the cauliflower, cook another 10 minutes, stirring constantly, until golden. Rectify the seasonning if necessary. Serve and enjoy yourself.

Cheers.






sexta-feira, 11 de agosto de 2017

Livro: "Sem Açúcar"/Book: "No Sugar, Desserts and Baking Cookbook"

À muito tempo que queria este livro, muito mesmo. Em Portugal nunca o encontrei e para encomendar pela net ficava um pouco caro. Por isso aqui está ele, direitinho para a minha biblioteca. Mais uma coisa para por na mala. Não sei como mas vai ter de caber tudo. Ahah 


__________________________________________________English Version

I wanted this book very much, and for a very long time. In Portugal I have never found it, and to order on line was a little expensive. So, here he is, straight to my library. One more thing to put in the suitcase. I do not know how I am goint to fit everything. Ahah.


sábado, 5 de agosto de 2017

Bacalhau com Natas (Receita Sem Lactose)/Portuguese Codfish with Cream (Dairy Free Recipe)

Penso que não é a primeira vez que aqui ponha esta receita. Aliás a primeira foi com brócolos e na foi feita na Yammi. Muito boa por acaso.


É um prato tão, mas tão nosso, que não há casa em Portugal em que não seja servido umas quantas vezes por ano. A receita, adaptei-a às minhas necessidades, sem lactose e ligeiramente mais saudável, pois optei por assar as batatas no forno em vez de as fritar como habitual (a minha querida sogra coze-as, também fica bom, e é ainda mais saudável).


Desta vez fiz como agradecimento às minhas queridas C. e M., que têem sido umas óptimas amigas. Não queria vir-me embora sem que elas provassem um pouco do que me dá saudades de casa. Espero que tenham gostado. Foi feito com amor. Ah e um GRANDE OBRIGADO à L. por ter mandado o bacalhau por correio, que rico bacalhau lol. ;)



Ingredientes:

  • 1 kg de batatas cortadas em cubos pequenos
  • 3 a 4 postas de bacalhau demolhado
  • 2 cebolas médias cortadas em rodelas
  • 1 fio de azeite
  • 1 ou 2 colheres de sopa de farinha
  • 3 dentes de alhos picados
  • 1 litro de bebida de arroz ou outra à escolha
  • 1 pacote de natas de arroz ou outras à escolha
  • sal, pimenta preta e noz moscada para temperar
Preparação:


Num panela ponham o bacalhau a cozer com o leite, cerca de 15/20 minutos dependendo da altura das postas. Entretanto, ponham as batatas a assar no forno, com um fio de azeite e um pouco de sal, cerca 30/40 minutos, até estarem crocantes.

Num tacho fundo ponham outro fio de azeite, o alho picado e a cebola à rodelas. Refoguem até a cebola ficar dourada e mole.

Desfiem o bacalhau, mas guardem o leite para mais tarde - vão precisar dele. Acrescentem o bacalhau ao preparado anterior, da cebola e do alho. Deixem apurar por 5 minutos e acrescentem o leite (coem, para tirar alguma espinha que tenha ficado) e a farinha. Mexam e temperem com sal, pimenta e noz moscada. Deixem engrossar.

Por fim acrescentem as batatas assadas. Rectifiquem os temperos e disponham o preparado num tabuleiro de ir ao forno. Por cima espalhem as natas. Levem ao forno, 180º, para gratinar, cerca de 20 minutos.



__________________________________________________English Version


I think I already have putted this recipe here, but it was with broccoli, and it was made in the kitchen robot. Very good by the way.

This dish is so, but so, ours, that there is no house in Portugal, where is not served a few times a year. The recipe, I adpated it to my needs, lactose free and slightly healthier, as I chose to bake the potatoes in the oven isntead of frying them as usual (my dear mother-in-law boil them in water - also good, and even healthier).

This time, I, made it to thank my dear C. and M., who have been great friends. I did not want to leave without them trying a little of what I miss from home. I hope you enjoyed. It was made with love. Oh and a big THANK YOU to L. for sending the cod by post. What a rich cod lol ;)


Ingredients:

  • 1 kg of potatoes cut into small cubes
  • 3 to 4 battered cod pieces (Dried, salty cod - it needs to be soak in water for about 24 hours, before use)
  • 2 medium onions cut into slices
  • 4 tablespoons of olive oil
  • 1 or 2 tablespoons of flour
  • 3 cloves garlic, minced
  • 1 liter of rice drink or other of choice
  • 1 package of rice cream or other of choice
  • sal, black pepper and nutmeg to season
Instructions:

In a pan put the cod to cook with the milk, about 15/20 minutes depending on the height of the cod. Meanwhile, put the potatoes to bake in the oven, with a little bit of olive oil and salt, 180º, about 30/40 minutes, until crispy.

In a deep pan add the rest of the olive oil, the chopped garlic and onion. Sauté until the onion is golden and soft.

Shred the cod, but save the milk for later - you will need it. Add the cod to previous mixture of onion and garlic. Let it rinse for 5 minutes and add the milk (leach it first, to get some bones from the fish that has remained), and the flour. Stir and season with salt, pepper and nutmeg. Let thicken.

Finally add the baked potatoes. Rectify the seasonings and put it in a baking tray. Spread the cream on top. Bring to the oven, 180 degrees, for gratin, about 20 minutes.

Enjoy!



terça-feira, 1 de agosto de 2017

Espécie de Caril Vegan, mas sem caril (E, temperar com sacos de chá)/ Kind of Vegan Curry, but without Curry (and seasoning with Tea Bags)

Nós portugueses temos uma grande reputação de "desenrascados" não é verdade?! Eu penso que sim. Aliás gosto de pensar que isso abona a nossa favor. Esta ideia de temperar com sacos de chá vem mesmo daí, do desenrascanço tão típico Tuga.

Na hora de fazer o caril esqueci-me que não estava propriamente em casa, onde tenho todas as especiarias à disposição, e não comprei caril. Trágico (lol), eu sei! Mas não há crise aqui a bela da Tuga desenrascou-se com um belo saquinho de chá de curcuma. E não é que ficou aprovadíssimo?!



Ingredientes:
(Serve 3 porções)

  • 2 dentes de Alho picados
  • 1 pedaço de Gengibre em pedaços (o tamanho vai depender do vosso gosto)
  • 2 Colheres de sopa de Azeite ou óleo de Côco
  • 1 embalagem com mix de Brócolos, Couve Flor e Cenoura (cerca de 350 gr/400gr) já cortados em pedaços
  • 1 Embalagem de Ervilha de Quebrar (cerca de 200 gr)
  • 1 lata de grão escorrida 
  • 1 Lata de leite de côco (200 ml)
  • Sal dos Himalaias, Pimenta Preta para temperar
  • 1 saco de chá de Curcuma (o seu interior, as ervinhas secas, sem fazer o dito chá)
  • 1 saco de chá verde (mais uma vez só as ervas secas)
  • Arroz Basmati para acompanhamento


Preparação

Numa frigideira funda comecem por alourar o alho e o gengibre, com o azeite. Juntem a mistura de brócolos, couve flor e cenoura, deixem cozer cerca de 15 a 20 minutos, mexendo sempre, em lume brando. Acrescentem as ervilhas de quebrar e o grão, coze mais 10 minutos. Juntem os temperos, mexam e acrescentem o leite de côco. Deixem engrossar o molho (cerca de 5 minutos, dependendo do leite de côco que usarem). Rectifiquem os temperos e sirvam com o arroz basmati.



_________________________________________________English Version

We de portuguese people have a reputation of being disencumbered (I am not sure of this translation, because in english it doens't exist a word with the same meaning), is not true? I think so. In fact I like to think that this pays in our favor. This idea of using bags tea to season with tea bags comes exactly from my portuguese roots, the art of "desenrascar", so typically "tuga" (portuguese).

When I started to make the curry, I forgot that I wasn't, properly, in my house, where I have all the spices available, so I noticed that I forgot to buy curry. Tragic (lol), I know! But it doens't matter, the beautiful "tuga" (me) disencumbered herself with one amazing tea bag of tumeric. And it worked so, but so, well.



Ingredients:

  • 2 cloves of garlic, minced
  • 1 piece of ginger, minced (the size will depend of your taste)
  • 2 tablespoons of olive oil or coconut oil
  • 1 package of broccoli, cauliflower and carrot mix (about 350/400 gr), cutted in pieces.
  • 1 package of snow peas or sugarsnaps (about 200 gr)
  • 1 can of chickpeas (drained)
  • 1 can of coconut milk (200 ml)
  • Himalayas salt or other
  • 1 bag of turmeric tea (just the dryed leaves, without putting the water)
  • 1 bag of green tea (the same, just the dried leaves)
  • basmati rice to serve


Instructions:

In a deep frying pan, start to browning the garlic and ginger, with the olive oil. Add the mixture of broccoli, cauliflower and carrot, let it cook about 15 to 20 minutes, stirring constantly, on a low heat. Add the snow peas and the chickpeas cook another 10 minutes. Add the seasonings, stir and add the coconut milk. Let the sauce thicken (about 5 minutes depending on the coconut milk you use). Rectify the seasoning and serve with the basmati rice.

Enjoy.







sexta-feira, 21 de julho de 2017

Compras Supermercado Chinês/ Chinese Supermarket Shopping




Adoro experimentar alimentos novos, por isso ir ao supermercado chinês é sempre uma tentação. Desta vez controlei-me, como podem ver, fui linda e só comprei duas coisinhas.  Ambas muito boas. Em Portugal vou procura-las no Martim Moniz.
Os biscoitos são chamados de "guarda-chuva" pela sua forma, e são de sementes de sésamo. São bastante bons o único senão é a utilização de óleo de palma, por isso, comer com moderação, de preferência.
E a sopa de miso, também muito boa, bem levezinha mas com imenso sabor.



_________________________________________________English Version


I love to experiment new food, so going to the chinese supermerkat it's a temptation. This time I controlled myself, as you can see, I was a beautiful girl and I just bought two things. Both very good. I will try to get them in Portugal, in Martim Moniz.


The biscuits are called umbrella biscuits because of there shape, and they have sesame seeds. They are very good, the only drawback is the use of palm oil, so eat, preferably, with moderation.
And the miso soup, also very good, very light but with a lot of flavour.







quinta-feira, 20 de julho de 2017

Cafeteira Bialetti/Bialetti Coffee Maker


O café é das coisas que mais sinto falta (penso que falo pelo M. Também). Não quero uma caneca gigante de café (um americano). Quero um café. Pura e simplesmente um café. E quando peço um expresso é óbvio que não é duplo, se assim fosse pedia um expresso duplo.

As minhas queridas amigas C. e M. fizeram a amabilidade de nos trazer esta maravilhosa cafeteira da Itália, e digo-vos: fizeram elas tão, mas tão, bem. Não há nada melhor que o cheiro  a café de manhã.

Aconselho-vos a comprar uma, nem que seja para usar naqueles domingos de Inverno preguiçosos, em que lá fora só chove e a cama teima em não nos largar.



__________________________________________________  English Version


Coffee is one off the things I miss the most (and I think I talk for M. too). I don´t want a giant cup of coffee (one american). I want coffee. Pure and simple coffee. And when I ask for one expresso it´s obvious is not double, otherwise I would ask for a double one.

My dear friends C. and M. where very kind and brought me this coffee maker from Italy. And let me tell you: they did very, very, well. There's nothing better than the smell off fresh coffee in the morning. 

I advise you to buy one, even if it's only for you to use it on those lazy winter sundays, where it rains outside and your bed insists on not let you go.







domingo, 16 de julho de 2017

Pão/Bolo Polaco de Sementes de Papoila / Polish Poppy Seed Bun





Este pão/bolo foi uma excelente surpresa. Tem recheio de frutas e sementes de papoila. Adorei e vou voltar a comprar de certeza.

Aqui nesta zona há uma grande comunidade de polacos o que torna a aquisição dos seus produtos muito mais fácil. Têm inclusivamente uma pequena loja com coisas muito interessantes. Em Portugal há vários mercados com produtos de leste, os quais, com tempo irei aventurar-me, quando voltar.


__________________________________________________English Version


This bread/cake was one excelent surprise. It has fruit and poppy seeds filling. I love it and I will buy again for sure.

In this area there is a lot of polish people which makes the acquisition of their products easier. They have even a small shop with lots of interesting things. In Portugal there are a few markets with east products, which in time, I will venture myself, when I return.