Oportunidade ORIFLAME

Mostrar mensagens com a etiqueta Experiências Gastronómicas. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Experiências Gastronómicas. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 6 de fevereiro de 2018

Cogumelos Panados / Breaded Mushrooms

Esta receita foi-me dada por uma cliente da loja onde trabalho. Uma cliente já com alguma (bastante) idade, muito querida e cheia de sabedoria.
Há muitas receitas apetitosas que se vão perdendo ao longo dos anos, receitas que as nossas avós e mães faziam, que se foram caindo no esquecimento. À Dona Alice (sei que ela não vai ler, mas fica registado) um muito obrigado por tão gentilmente ter partilhado esta receita. 
Surpreendeu-me muito pela positiva. Porque é que ainda não tinha pensado nisto?! Que coisa mais simples e deliciosa.

Da próxima vez será feito no forno a ver se resulta igualmente bem. Se alguém tentar primeiro que eu que me conte tudo!!



Ingredientes:
  • 4 cogumelos Paris bem grandes, cortados finamente
  • 2 ou 3 Ovos batidos
  • Pão ralado (usei um com Salsa da Marca Minipreço, que adoro)
  • Temperos para p pão ralado: Sal, Pimenta Preta, Oregãos, Paprika, Alho em Pó, Curcuma e Salsa Seca
  • Óleo de Girassol para a fritura
  • Molho de Iogurte ou outro à escolha para servir

Preparação:

Comecem por temperar o pão ralado, pois é este que vai dar sabor aos cogumelos. Temperem com o que que quiserem (eu pus: sal, alho em pó, paprika, curcuma, pimenta preta, oregãos e salsa seca), misturem directamente no pão ralado.

Passem a fatia de cogumelo (uma a uma) no ovo e depois no pão ralado, fritem em óleo de girassol bem quente. Repitam o processo até acabarem com as fatias de cogumelos.

Sirvam com molho de iogurte ou outro à vossa escolha.


_____________________________________________English Version

This recipe was given to me by a customer of the store where I work. A client already with some (a lot) age, very dear and full of wisdom.

There are many appetizing recipes that are lost over the years, recipes that our grandmothers and mothers did, that are forgotten. To Dona Alice (I know she will not read this, but it's registered) a big thank you for having kindly shared this recipe.

I was positively surprised by this recipe. Why had I not thought of it yet?! What a simple and delicious thing. 

Next time I will do it in the oven to see if it works equally well. If someone tries it first, please came and tell me everything!!


Ingredients:

  • 4 Large Paris Mushrooms, finely chopped
  • 2 or 3 Eggs beaten
  • Grated Bread 
  • Seasonings for the bread: Salt, Paprika, Garlic Powder, Curcuma and Dry Parsley
  • Sunflower Oil for frying
  • Yogurt Sauce or other of your choice



Directions:

Start by seasoning the grated bread, because it's this that will flavor the mushrooms. Season with whatever you want (I used: salt, garlic powder, paprika, curcuma, black pepper, oregano and parsley), mix directly on the bread.

Plass each slice of mushroom (one by one) in the egg and then in the bread, fry in very hot sunflower oil. Repeat the process until the sliced mushrooms are gone.

Serve with yogurt sauce or other of your choice.





domingo, 4 de fevereiro de 2018

Falsa Carbonara de Salmão Fumado/Fake Carbonara With Smoked Salmon

Tenho andado a portar-me muito mal, mas prometo que é por uma boa causa. Mas adiante.

Se aqui estivessem as minhas manas italianas iriam concordar que esta é uma falsa carbonara. E que, a maior parte que se faz por ai também, mas isso fica para outro post. 

O que vos posso dizer sobre esta "falsa Carbonara" é que se a fizerem vão ficar fãs. O salmão fumado funciona muito bem, e os pistácios vão surpreender-vos. 


Ingredientes:

  • 1 Embalagem de Esparguete Fresco (250 gr)
  • 2 Embalagem de Salmão Fumado (cerca de 160 gr)
  • Azeite
  • 3 dentes de alho
  • 100 gr de Pistácios Tostados
  • 1 embalagem de Natas vegetais 
  • Sal e pimenta a gosto 
  • A casca e o sumo de uma lima
  • Água q.b. para a cozedura da massa
  • Queijo parmesão a gosto
Preparação:

Comecem por pôr a massa a cozer em água, seguindo as instruções da embalagem.

Enquanto a massa coze, preparem a carbonara. Numa frigideira larga ponham um fio de azeite e o alho, deixem-no ganhar cor. Acrescentem o salmão fumado cortado em pequenos pedaços e deixem-no mudar de cor. Acrescentem a casca e o sumo de uma lima e temperem com sal e pimenta. Finalizem com as natas, deixem-nas engrossar. 

Retirem a água ao esparguete (passem-nos por água fria para parar a cozedura) e acrescentem-no ao preparado anterior. Misturem bem e rectifiquem temperos se necessário. Sirvam com queijo parmesão ralado e pistácios tostados.




_________________________________________________English Version


I've been very lazy, but I promise it's for a good cause. If my Italian Sis where here, they would agree that this is a fake carbonara. And, most of what it's done out there, but that's for another post. What I can tell you about this "false Carbonara" is that if you do it, you will become a fan. The smoked salmon works very well, and the pistachios will amaze you.

Ingredients:

  • 1 pack of fresh Spaghetti (250gr)
  • 2 packs of Smoked Salmon (about 160 gr)
  • Olive oil
  • 3 cloves of garlic
  • 100 gr of Toasted Pistachios
  • 1 Pack of Vegetable cream
  • Salt and Pepper to taste
  • The peel and the juice of a lime
  • Parmesan Cheese to taste
Directions:

Start by putting the pasta to boil in water, following the instrutions on the packaging.

While the pasta cooks, prepare the "carbonara". In a large pan put a little bit of olive oil and the minced garlic, let it gain some color. Add the smoked salmon, cuted into small pieces and let it changed color. Add the peel and the juice os a lime and season with salt and pepper. Finish with the cream, let it thicken.

Remove the wahter from the spaghetti (pass trough cold water to stop the cooking) and add it to the previous preparation. Mix well and rectify the seasoning if necessary.

Serve with grated parmesan cheese and the roasted pistachios.




domingo, 31 de dezembro de 2017

Feliz Ano Novo/Happy New Year

Passaram-se quase dois meses desde a última vez que aqui passei. A vida dá muitas voltas e tive de adiar as vindas aqui e mesmo o tempo passado na cozinha. Mas não podia deixar de vos desejar um Bom Ano 2018. 

Que atinjam todos os vossos objectivos, mas mais importante que sejam felizes, não deixem que esses objectivos vos ceguem para o que é mais importante. Os objectivos são necessários sim, mas não nos podem limitar a vida. Se as coisas não acontecem em dada altura é porque não deviam acontecer (eu sei um cliché). Deixem as coisas fluir de forma natural, não as forcem. Mais tarde ou mais cedo conseguem o que querem, e na maior parte das vezes nem se dão conta que conseguiram.

Enquanto não atinjem esses objectivos olhem à vossa volta. Olhem para a vossa familia! Para os vossos amigos! Para o vosso lar! Não é motivo de orgulho?! Não é motivo para ser feliz?! Claro que sim.

Aproveitem as coisas boas da vida. Há imensas coisas ai fora dignas de serem vistas, as mais bonitas são gratuitas.

Bom Ano a todos, e para o ano cá vos espero. :)



____________________________________________________English Version



It's been almost two months since I last came here. Life takes many turns and I had to put off coming here and even the time spent in the kitchen. But I could not pass this date whitout wishing you a Good Year 2018. That you achieve all your goals, but more importantly that you be happy, do not let those goals blind you to what is most important. To have goals in life it's necessary, yes, but they can not limit our lives. If things do not happen at a certain point it's because they should not happen (I know a cliché). Let things flow naturally, do not force them. Sooner or later you will get what you want, and probably you do not even realize you have it. While you do not achieve these goals look around you. Look at your family! To your friends! To your home! Is not that a reason for pride ?! Is not that a reason to be happy ?! Of course it is! Enjoy the good things in life. There are many things out there worth seeing, the most beautiful ones are free!!! Good Year to all, and I am waiting for you next year. :)

Fonte: https://dontgetserious.com/happy-new-year-2018/



quarta-feira, 1 de novembro de 2017

Quiche Vegetariana/Veggie Quiche

À anos que não fazia uma quiche sabiam?! Não que vos interesse muito, claro.

Para mim as quiches não podem saber a natas, bleac, detesto. Daí ter deixado de comer quiches na rua, pois enjoam-me. Gosto das que faço em casa porque têm o verdadeiro sabor do produtos que lá ponho e não o sabor horroroso de excesso de natas.

Esta é a forma como as faço, experimentem e digam-me o que acham. :)


Ingredientes:

  • 1 embalagem de massa folhada redonda fresca
  • 1 courgete média cortada finamente em circulos
  • 2 cebola roxa médias cortadas finamente em círculos
  • 4 rabanetes cortados finamente em círculos
  • 2 mãos cheias de espinafres
  • 2 ceboletes cortados em círculos finos
  • 1 pimento vermelho pequeno, senão metade de um, cortado finamente
  • 1 alho francês, só parte branca, cortado finamente em circulos
  • 1 embalagem de Natas - 200 ml (usei de arroz)
  • 2 ovos inteiros batidos ligeiramente
  • sal e pimenta para temperar
  • 1 fio de azeite

Preparação:


Comecem por forrar uma tarteira com a massa folhada e reservem. Liguem o forno a 180º. 

Numa frigideira funda comecem por deitar um fio de azeite, a cebola, o cebolete e o alho francês, deixem fritar por 5 minutos até amolecer. Temperem com sal e pimenta preta. Juntem os restantes ingredientes: pimento vermelho, courgete, e rabanetes, cozinha mais 15 minutos até os vegetais amolecerem. Juntem por fim os espinafres até estes perderem volume. Rectifiquem os temperos.

Numa taça batam os ovos ligeiramente e juntem as natas, mechendo sempre até ficar mais homogéneo, juntem este preparado ao anterior e deixem as natas engrossarem.

Disponham o preparado na tarteira já forrada com  a massa folhada, vai a cozer cerca de 20/25 minutos ou até verificarem que a massa folhada já está completamente cozida.



____________________________________________________English Version



Did you knew that I don´t make a quiche for years now?! Not that matters off course.
For me quiches can not have lots of cream, bleac, I hate it. I stopped eating quiches in restaurants because they made me sick. I lke the ones I make home because they have the true flavor of products I put there and not the horrible tast of excess of cream.
This is the way I do it, try it and tell me what do you think :)


Ingredients:
  • 1 package of fresh round puff pastry
  • 1 medium courgette finely chopped
  • 2 medium onions finely chopped
  • 4 radishes finely chopped
  • 2 hands of spinach
  • 2 green onion finelly chopped
  • 1 small red pepper, if not half of one, finelly chopped
  • 1 leek, the white part only, finelly chopped
  • 1 pack of cream - 200 ml (I used Rice cream)
  • 2 whole eggs, slightly beaten
  • salt and black pepper to season
  • 1 splash of olive oil

Directions:

Start by lining a pie base with the fresh puff pastry ans set aside. Turn the oven on to 180 degrees.

In a deep frying pan begin by pouring a splash of olive oil, the onion, the grren onion and the leek, let it fry for 5 minutes until soft. Season with salt and pepper. Add the remaining ingredients: red pepper, courgette, and radishes, cook another 15 minutes until the vegetables soften. Finally, add the s+inach until they lose their volume. Rectify the seasonings.

In a bowl, beat the eggs slightly and add the cream, stirring always until homogeneous, add this preparation to the previous one and let the cream thicken.

Put this mixture in the pie base, already lined with the puff pastry, and cook in the oven for about 20/25 minutes, or until you verify that the puff pastry is already completely cooked.






quinta-feira, 26 de outubro de 2017

Mousse de Cacau e Abacate/Dark Chocolat and Avocado Mousse

Esta semana queria um doce sem pecado. 
Inspirei-me aqui.


Ingredientes:

(serve 3 a 4 taças pequenas.)
  • 2 abacates maduros
  • 3 a 4 colheres sopa de Xarope de Agave
  • 40 gr de Cacau em pó
  • 2 colheres de sopa de Leite de Amêndoa

Preparação:

Começar por retirar a casca e o caroço ao abacate. Deitar o abacate num processador de alimentos ou podem mesmo usar a varinha mágica. Adicionar o leite, o xarope de agave e o cacau. Misturar tudo até ficar suave e fofo.

Provar e ajustar o xarope de agave se necessário. 

Distribuir a mousse por taças.

_________________________________________________________________English Version


This week I wanted a no sin dessert. 

I have inspired myself here.


Ingredients:

  • 2 ripe avocados I used Hass avocados
  • 1/3 cup minus 1/2 tablespoon (90 grams) agave nectar*
  • 1/3 cup (40 grams) raw cacao powder or unsweetened cocoa powder
  • 2 tablespoons unsweetened almond milk or any other plant milk

Instructions:



Halve the avocados and scoop the flesh into a food processor or blender. Add the almond milk, cacao powder,  agave nectar and almond extract. Mix for a minute or until smooth.

Taste and adjust with extra agave nectar if needed.

Spoon the avocado chocolate mousse into pretty glasses or ramekins.




sexta-feira, 29 de setembro de 2017

Compras: Mel de Manuka/ Shopping: Manuka Honey

Ainda das compras feita em Inglaterra. Encontrei por lá este mel que nunca tinha visto. Pesquisei e não é que tem propriedades que os outros não tem?!

Este mel é única e exclusivamente produzido na Nova Zelândia e tem a sua origem na flor de Manuka. É esta flor que vai dar propriedades únicas ao mel. Este quando utilizado localmente pode beneficiar o tratamento de infecções da pele, cortes, queimaduras, picadas de insectos, entre outros. Quando utilizado via oral ajuda no combate à dor de garganta, úlceras, gastrites e amigdalites.

Confesso que não quero mais nada, logo que me dói a garganta como uma colher e passa logo. Só é pena o preço, um pouco elevado, mas vale a pena investir num frasco de vez em quando (se passarem por Inglaterra aproveitem para passar na Holland & Barret que é mais acessível [lembrem-se de me dizer alguma coisa que aproveito a boleia]).

Aqui em Portugal podem encontrá-lo no Celeiro e em outras lojas de produtos alternativos/naturais/bio.




___________________________________________________English Version


Still from de shopping I made in England.

Found this honey that I have never seen before. I researched and I have concluded that it has properties that others do not have.

This honey is unique and exclusively produced in New Zealand and it has is origin in the flower of Manuka. It is this flower that will give the unique properties to the honey.

When used locally it can benefit the treatment of skin infections, cuts, burns, insect bites, amog others. When used orally it helps treating the soar throats, ulcers, gastritis and tonsillitis.

I confess that i don't want anything else, everytime my throat hurts I eat a spoon full of honey and off it goes. It´s a shame the price, bit high, but it's worth investing in a jar from time to time (if you stop in England go to Holland & Barret where is more affordable [remeber to tell me something and I will take advantage of the "ride"])

Here in Portugal you can find it in Celeiro or  other alternive/natural/bio stores.





terça-feira, 26 de setembro de 2017

Tosta de Abacate e Pera Rocha em Pão Lêvedo/ Avocado and Pear Toast in Pão Lêvedo

Eu sei!! Mais uma tosta!! É rápido de fazer o que é que querem?!

Desta vez inspirei-me numas que vi na internet e decidi utilizar a nossa pêra rocha. Eu, confesso, não sou apreciadora, mas assim vai bem.
Experimentem e depois digam-me se concordam!


Ingredientes:
(serve 2 porções)
  • 1 pão lêvedo cortado em dois
  • 2 fatias de queijo (eu só tinha flamengo, mas se tiverem de cabra, deve ficar ainda melhor)
  • 1 abacate
  • Sumo de meia lima
  • Pimenta preta e sal para temperar
  • Nozes picadas (opcional)

Preparação:

Como sempre, comecem por tostar o pão, neste caso tenham atenção, não o torrem muito senão vão ter dificuldade em cortar no prato. Ponham uma ou duas fatias de queijo em cada metade e reservem.

Cortem o abacate ao meio, retirem o caroço e tirem a polpa para uma taça. Juntem o sumo de lima e esmaguem o abacate, temperem com sal e pimenta preta - acrescentem mais sumo de lima se acharem necessário. Disponham o preparado em cima do queijo.

Cortem a pêra em  quatro e retirem o caroço, fatiem-na finamente (eu não a descasquei, mas podem-no fazer), disponham por cima do abacate, temperem com pimenta preta. Finalizem com as nozes picadas.



____________________________________________________English Version

I know!! Another toast !! It´s quick to, do what you want more ?!
This time I was inspired by the ones I saw on the internet and decided to use our pear (pêra rocha). I confess, am not fond of pear, but like this is fine. Try it and then tell me!


Ingredients:

(2 Servings)


Directions:

As always, start by toasting the bread. Put one or two slices of cheese in each half and set aside.

Cut the avocado in half, remove the lump and put the pulp in a bowl. Add the lime juice and crush the avocado with a fork, season with salt and black pepper - add more lime juice if necessary. Put it on top of the cheese.

Cut the pear into four pieces and remove the seeds, slice it finely (I have not peeled it, but you can if you want to), put it over the avocado, season with black pepper. Finish with the chopped walnuts.

Enjoy!!





sábado, 23 de setembro de 2017

Escapadinhas de Fim-de-semana: Fofos de Belas/ Weekend Getaway: Fofos de Belas


Venho iniciar uma nova rubrica aqui no blog. Quero a dar a conhecer o melhor de Portugal. Aquelas pequenas coisas que não precisamos de ser milionários para poder usufruir ou experimentar, e que às vezes passam despercebidas.


Começo com os famosos FOFOS DE BELAS. Eu fiquei a conhece-los hoje e confesso que adorei. A ideia veio da minha amiga L. que ficou pasma porque eu não conhecia esta iguaria (juro nunca, mas nunca, tinha comido). Como o nome indica são mesmo fofos e são de Belas. 

O espaço é uma tasquinha típica portuguesa, simples mas funcional. A empregada é de uma simpatia pura e pronta a ajudar e esclarecer.
Ao que parece a receita destas maravilhas nunca foi alterada desde que a sua criadora a começou a fazer. A fábrica continua a "bombar" e está na família à quatro gerações, sendo que não vendem para mais lado nenhum e a receita está no segredo dos Deuses.

Vamos ao que interessa. O que são fofos de belas?! São pequenos pães de ló recheados com creme (receita segredo) e polvilhados de açúcar. Não só a receita se manteve inalterável ao longo dos anos, como o próprio forno a lenha onde são cozidos ainda é o original.

Não se esqueçam de os provar com um Favaito ou copo de Moscatel. 

Para apreciar num belo Sábado à tarde.

_________________________________________________________English Version

I am going to start a new heading here at the blog. I want to talk about the best that is made in Portugal. Those little things that we do not need to be millionaires to enjoy or experience, and that sometimes go unnoticed.



I start with the famous FOFOS DE BELAS. I got to know them today and I confess that I loved it. The idea came from my friend L., who was amazed with me because I have never tried this delicacy (I swear, I never, but never, had eaten, since today). As the name implies, they are fluflly and they are made in a town called Belas.
The space is a typical Portuguese tasca, simple but functional. The maid was pure sympathy ans ready to help and clarify.

It seems the recipe for these wonders has never been altered since it's creator started it. The factory continues to make them and is in the family for four generations, being the only producer en the whole country of Fofos de Belas.



Lets got to what matters. What are Fofos de Belas? They are small sponge cakes stuffed with cream (secret recipe) and sprinkled with sugar. Not only has the recipe remained unchanged over the years, as the wood-fired oven itself, where they cook, is still the original one.

Don't forget to try them with a glasse of Favaito or Moscatel Wine.

Enjoy it in a beautiful Saturday afternoon.





terça-feira, 19 de setembro de 2017

Livro: The Eat Raw Kitchen / Book: The Eat Raw Kitchen

Compras de Inglaterra

Livroooos ahah

Take 2 :D

_______________________________________________________English Version

Purchases from England

Booooooks ahah

Take 2 :D






sábado, 16 de setembro de 2017

Livro: Make Your own Rules Cookbook / Book: Make Your own Rules Cookbook

Mais algumas compras de Inglaterra :) 

Take 1

___________________________________________________English Version


Some more purchases from England :)

Take 1 







quarta-feira, 13 de setembro de 2017

Para a cozinha: Máquina de Waffles -» Waffles de Alfarroba / For the Kitchen: Waffles Machine - » Carob Waffles

Já à muito tempo que queria uma destas máquinas. 
O trato foi simples, se comprar uma de waffles compro também uma de donuts para o M. Dito e feito. Máquinas garantidas ahah 
Falta experimentar a de donuts, em breve claro. Por enquanto divirto-me com esta.

Adorei o resultado, apesar de ter estragado alguma massa. Os waffles ficaram maravilhosos. Os próximos que fizer, farei uma quantidade extra para congelar e assim ter sempre à mão, para quando a vontade de sair da cama para fazer algo não chega (esses dias vão chegar = dias de frio, mas não vamos pensar nisso, ainda falta).

Ingredientes:
(Serve cerca 6 waffles)

--Receita Base--
  • 140 gr de Farinha
  • 70 gr de Açúcar Amarelo
  • 100 gr de Manteiga 
  • 1 colher de café de Fermento em pó
  • 3 Ovos
  • 1 Colher de Sobremesa de Essência de Baunilha
  • 1 pitada de Sal
  • 4 colheres de Sopa de Leite de Amêndoa (ou outro)

  • 2 Colheres de Sopa de Farinha de Alfarroba

Preparação:


Começar por bater a manteiga com o açúcar, juntar a essência de baunilha, e as gemas. Bater até derreter o açúcar.

Peneirar a farinha. Bater as claras em castelo firme, com a pitada de sal.

Juntar o leite à mistura de manteiga e açúcar, ir ajuntando aos poucos o ingredientes sólidos: a farinha peneirada, o fermento, a farinha de alfarroba. Finalizar com as claras batidas em castelo, misturar tudo de forma homogénea.

Para os fazer usando a máquina, sigam as instruções do fabricante, ou então, utilizem formas próprias, nesse caso, basta distribuir a mistura e levar ao forno.


Quando estiverem prontos, polvilhem com canela e sirvam.


___________________________________________________English Version

I wanted, already for a long time, this machine. 

The bargain was simple. If I buy the waffles machine for me, I also needed to buy the donuts machine for M. Said and Done. Machines guaranteed ahah

I still need to try the donuts one, hope it will be soon enough.

I have loved the result from the waffles, although I have spoiled some of the mixture, the waffles were wonderful. So fluffly. Mnham. Next time I will do extra to freeze and then I will have always waffles at hand.


Ingredients:

(Serves about 6 waffles)

--Basic Recipe--
  • 140 gr of Flour
  • 70 gr of yellow Sugar
  • 100 gr Butter
  • 1 Teaspoon of Baking Powder
  • 3 eggs
  • 1 tablespoon Vanilla Essence
  • 1 pinch of Salt
  • 4 tablespoons Almond Milk (or other)

  • 2 Tablespooms of Carob Flour


Directions:

Begin with mixing the butter with the sugar, add the vanilla essence, and the yolks. Beat until the sugar melts.

Sift the flour. Beat the withes in a firma castle with a pinch of salt.

Add the milk to the butter and sugar mixture, gradually add the solid ingredients: the sifted flour, the yeast, the carob flour. 

Finish with the beatten egg withes, mixing everything in a homogeneous way.

To make dthem using the machine just follow the manufacturer's instructions, or else, use their own oven forms. In this case, just distribute the mixture and take it to the oven.

When ready, sprinkle with cinnamon and serve.





Origem: http://www.enchantingquotes.com/coislomavi.html


sexta-feira, 1 de setembro de 2017

Tosta de Abacate em Pão Alemão / Avocado Toast in German Bread

E não é que já estou em casa?! Que bom que é voltar aos nossos trapos e tarecos habituais. Não há nada melhor que o nosso país e é bem verdade. 

Adorei a experiência e não me arrependo de nada, voltaria a fazê-lo sem dúvida nenhuma. Mas, aqui é que eu estou bem.

Infelizmente venho um pouco magoada dos meus pulsos (com duas belas tendinites) e estou um pouco limitada na cozinha (já tentei, não dá mesmo!), mas uma pessoa tem de comer e há coisas que não puxam muito pelo uso dos pulsos. Uma bela tosta de abacate é uma delas, e eu já andava morta de saudades de um abacate.

Este petisco é a coisa mais rápida de se fazer e é muitas vezes o jantar cá por casa. Por Lisboa são muitos os sitios onde se podem deliciar com uma destas "meninas". Aproveitem e façam-na em casa. =)


Ingredientes:
(Serve 2 Tostas)

  • 2 fatias de pão Alemão 
  • 1 Abacate maduro
  • Cebola Liofilizada a Gosto (podem comprá-la no Lidl, é tãããoo boa!!)
  • Azeite virgem
  • Sal e pimenta preta a gosto
  • 2 ovos 
Preparação:

Comecem por tostar o pão na torradeira, retirem-no da torradeira e reguem com um fio de azeite.

Cortem o abacate ao meio, retirem o caroço, cortem cada metade em fatias finas e disponham cada metade em cada fatia de pão, temperem a gosto.

Fritem dois ovos, temperem-nos a gosto e disponham-nos em cima do ovo estrelado.

Finalizem com cebola liofilizada por cima. Sirvam =)


__________________________________________________English Version


I am Home!! How good it's to come back to our usual rigs and rags? There is nothing better than our home and it's quite true.

I loved the experience and I do not regret anything, I would do it again without a doubt. But it's in my house that I feel myself.

Unfortunately I'm a little hurt from my wrists (with two "beautiful" tendinitis - lucky me) and I'm a bit limited in the kitchen (I've tried, it doens't work really!), but a person has to eat something and there are things that do not make lots of use from the wrists. Like this beautifull avocado toast, and I have been dying for one.

This snack is fastest thing to and it's often dinner in my home. In Lisbon there are many places where you can delight yourself with one of these. But you can easly do it back home. =)

Ingredients:

(Serves 2 toasts)

  • 2 Slices of German Bread
  • 1 Mature Avocado
  • Lyophilized onion (You can buy it on Lidl, it´s sooooo good!!)
  • Virgin Olive oil
  • Salt and Pepper to taste
  • 2 eggs

Preparation:

Begin by toasting the brad in the toaster, remover it from the toaster and season with a small splash of olive oil.

Cut the avocado in half, remove the lump, cut each half in thin slices and arrange each half on each slice of bread, season to taste.

Frie the two eggs in a little bit of olive oil (half a desert spoon of olive oil), season them and lay them on top of the avocado.

Finish with the lyophilized onion on top. 

Serve and enjoy!! =)