Oportunidade ORIFLAME

terça-feira, 19 de junho de 2018

Molho de Tomate/ Tomato Sauce

Este molho de tomate teve como destino, duas maravilhosas pizzas e um maravilhoso esparguete com salmão, que muito possivelmente vou partilhar convosco mais adiante.

É bem simples e, relativamente rápido de fazer. A partir desta receita base podem fazer outras, juntando, por exemplo, alguns vegetais, ou adicionando a outros pratos, como massas, assados, etc. 

Vamos à receita.


Ingredientes:

  • 1 lata de tomate inteiro pelado
  • 6 tomates frescos bem maduros, sem casca
  • 2 colheres de sopa de ketchup
  • 1 pequeno ramo de manjericão fresco - também podem usar seco
  • 1 pequeno ramos de oregãos frescos - mais uma vez, podem usar seco
  • Sal e pimenta preta moída q.b.
  • Azeite q.b.
  • 1 chalota picada finamente
  • 2 dentes de alho picados finamente
  • 1 pouco de molho sriracha - molho picante tailandês, opcional
  • 1 colher de café de açúcar - opcional, mas ajuda a balançar a acidez do tomate



Preparação:

Num tacho aquecer um fio de azeite e juntar a chalota cortada finamente, bem como, o alho. Deixar alourar e juntar o tomate de lata esmagado e os tomates frescos cortados em pedaços. Temperar a gosto com sal. Deixar reduzir cerca de 15 minutos. Adicionar o manjericão, os oregãos, o molho sriracha, o açúcar e o ketchup, deixar reduzir mais 15 minutos.

Temperar com a pimenta preta moída e rectificar o sal, se necessário. Passar o molho com a varinha mágica e já está pronto.

Podem congelar o molho que vos sobrar em sacos, ou pôr em frascos bem esterilizados - aguenta bem no frigorífico um pouco mais de uma semana.


___________________________________________________English Version


The destination of this tomato sauce was two wonderful pizzas and a wonderful spaghetti with salmon, which, possibly, I will share with you later.


It's quite simple and relatively quick to do. From this base recipe you can make other things by joining, for example, some vegetables, or adding to other dishes such as pasta, roasted meet, etc.


Let's see the recipe.


Ingredients:


  • 1 can of whole peeled tomato
  • 6 fresh ripe tomatoes, peeled
  • 2 tablespoons of ketchup
  • 1 small branch of fresh basil - can also use dry
  • 1 small branche of fresh oregano - again, can use dry
  • Salt and ground black pepper 
  • Olive oil 
  • 1 finely chopped shallot
  • 2 garlic cloves finely chopped
  • 1 little sriracha sauce - Thai spicy sauce, optional
  • 1 coffee spoon of sugar - optional, but it will help you balance the sauce

Directions:

In a pan warm a dash of olive oil and add the finely chopped shallot as well as the garlic. Leave to brown and join the crushed can tomato and the fresh tomatoes cut into pieces. Season to taste with salt. Let reduce for about 15 minutes. Add the basil, oregano, sriracha sauce, the sugar and ketchup, let reduce another 15 minutes.

Season with the ground black pepper and grind the salt if necessary. Pass the sauce with the magic wand and it's ready.

They can freeze the remaining sauce in plastic bags, or put them in well-sterilized jars - it will hold in the fridge for a little more then a week.






domingo, 17 de junho de 2018

Panquecas de Banana/ Banana Pancakes

Esta receita é para a minha querida sobrinha B., que quis fazer panquecas de banana, apenas com ovos e banana, o que basicamente se traduz em omelete de banana. Bleac. Esta receita não falha, e é super fácil de fazer. 



Ingredientes:
  • 2 bananas bem maduras esmagadas
  • 4 colheres de sopa de leite
  • 1 ovo inteiro
  • 3 colheres de sopa de farinha
  • 1 colher de cafe de fermento
  • 1 colher de sopa de açucar
  • 1 colher de sobremesa de canela - opcional
Preparação:

Começar por juntar os ingredientes líquidos, em seguida juntar todos os ingredientes sólidos, misturar bem e está pronto.

Aqueçam bem uma frigideira, ponham uma colher de manteiga e é só começarem a fazer panquecas.



_________________________________________________English version


This recipe is for my dear niece B. Who wanted to make banana pancakes with only eggs and bananas, which basically translates to banana omelet. Bleac. 

This recipe does not fail, and is super easy to do.

Ingredients:


  • 2 well-ripened bananas
  • 4 tablespoons milk
  • 1 whole egg
  • 3 tablespoons of flour
  • 1 teaspoon of yeast
  • 1 tablespoon of sugar
  • 1 tablespoon cinnamon - optional



Preparation:

Begin by adding the liquid ingredients, then add all the solid ingredients, mix well and you're done.


Heat a frying pan, put a spoonful of butter and just start making pancakes.




sexta-feira, 15 de junho de 2018

Pataniscas de Bacalhau com Curcuma/ Codfish Patties with turmeric

Confesso que nunca tinha feito pataniscas. O que é, em parte, uma grande vergonha, porque é das receitas mais básicas da gastronomia portuguesa. Infelizmente acho que acabaram um pouco em desuso, não sei, mas mesmo nos restaurantes de Lisboa, é raro vê-las no menu. 

Esta é daquelas receitas que as nossas avós e as nossas mães faziam, como forma de aproveitar restos de bacalhau. E como manda a tradição são servidas com arroz de feijão, ou arroz de tomate.



Ingredientes

  • 1 posta de bacalhau - podem usar alguma que tenha sobrado ou cozer de proposito
  • 2 ovos inteiros
  • 1 cebola pequena picada finamente
  • 2 dentes de alho picados finamente
  • 8 colheres de sopa de farinha
  • 1 pequeno ramo de salsa picada
  • leite ou água 
  • sal e pimenta a gosto
  • 1 colher de sopa de curcuma
  • azeite ou óleo para fritar

Preparação

Numa taça envolver muito bem o bacalhau cozido e desfiado, os ovos, a farinha, a salsa, o alho e a cebola. Aos poucos ir juntando a água até a mistura ficar um pouco mais liquida. Temperar com sal e pimenta, acrescentar no fim a curcuma e misturar bem. 

Numa frigideira ou wok, aqueçam bem o óleo e fritem colheradas de massa. Não as deixem ficar muito gordinhas, calquem-nas com um garfo para ficarem mais achatadas. Coloquem sob papel de cozinha para este absorver o óleo.

Sirvam com arroz de feijão ou arroz de tomate.

Bom Apetite.


________________________________________________English Version 


I confess I had never done Pataniscas. Which is, in part, a great shame, because it is one of the most basic recipes of Portuguese gastronomy. Unfortunately I think they ended up a bit in disuse, I do not know, but even in Lisbon restaurants, it is rare to see them on the menu.

This is one of those recipes that our grandmothers and our mothers used to make, as a way to enjoy the leftovers of cod. And as the tradition dictates, they are served with bean rice, or tomato rice.

Ingredients

  • 1 codfish fillet - can use some that has left over or bake on purpose
  • 2 whole eggs
  • 1 small onion finely chopped
  • 2 garlic cloves finely chopped
  • 8 tablespoons of flour
  • 1 small bouquet of chopped parsley
  • milk or water
  • Salt and pepper to taste
  • 1 tablespoon turmeric
  • olive oil or frying oil





Directions

In a bowl wrap the cooked and shredded cod, eggs, flour, parsley, garlic and onion. Gradually add the water until the mixture becomes a bit more liquid. Season with salt and pepper, add turmeric powder in the end and mix well.

In a frying pan or wok, heat the oil

and fry spoonfuls of dough. Do not let them get too chubby, crush them with a fork to flatten them. Put it on kitchen paper to absorb the oil.

Serve with bean rice or tomato rice.

Enjoy your food.



quarta-feira, 13 de junho de 2018

Humus Original/ Original Hummus

Perdoem-me esta ausência de quase dois meses. Que loucura.

Agora temos mais um membro em casa, este menino lindo que podem ver na foto abaixo, veio viver connosco. Tem sido uma aprendizagem, ao fim de contas, não deixa de ser um bebé, mas de quatro patas e com mais pelo. 

É um doce. Só apetece apertar de tão querido que é.

Esta fotografia foi no primeiro dia, estava um pouco triste, tinha acabado de ser retirado de perto dos irmãos e dos papás.

Bem, resumindo, com esta belezura, chamada Logan - que faz 3 meses hoje-, em casa, agregando a pouca vontade com que chego depois do trabalho, não tenho tido energia para passar por aqui. Tenho continuado a explorar a cozinha, e tenho várias receitas novas para aqui escrever, mas mais uma vez, a minha vontade tem sido pouca. Mas vou esforçar-me.

Hoje deixo-vos uma receitinha de húmus. Fácil e rápida de fazer. É só apreciarem com alguns legumes crocantes e frescos.


Ingredientes

  • 1 lata pequena de grão, escorrida
  • 2 colheres de sobremesa de Tahhini
  • 3 dentes de alho
  • azeite quanto baste
  • sal e pimenta moída
  • Sumo de limão quanto baste
  • água quanto baste - mais ou menos 50 ml
  • 1 colher de café de cominhos moídos
  • Paprika moída 
  • Hortelã finamente cortada para decorar
Preparação

Num robot de cozinha juntar o grão, o tahini, um pouco do sumo de limão, os dentes de alho, sal e pimenta, um fio generoso de azeite, uma colher de cafe de cominhos. Passem tudo até obterem um creme. Se estiver muito espesso ponham um pouco de mais água e rectifiquem os temperos. Se por acaso ficar muito liquido podem acrescentar um pouco de farinha de grão. 

Espalhem alguma paprika por cima, bem como um fio de azeite e a hortelã picada. Sirvam com legumes frescos, como por exemplo, cenoura, aipo, espargos, pimentos, rabanetes, nabo, entre outros, basta porem os que mais gostam.



_________________________________________________English Version


Forgive me for this absence for almost two months. A complete madness.

We have one more member at home, this beautiful boy that you can see in the photo above, came to live with us. It has been a huge learning experience, after all, he is still a baby, but with four legs and with more hair.

He's a sweety. That I just want to squeeze.

This photograph was on his first day, he was a little sad, had just been taken from his brothers and parents.
Well, to summarize, with this beauty, called Logan, at home, adding to the unwillingness with which I arrive after work, I have not had the energy to come here. I have continued to explore the kitchen, and I have several new recipes to write here, but again, my will has been little. But I will try harder. Promise. 
Today I leave you a recipe of humus. Easy and quick to do. Just enjoy with some crispy and fresh vegetables.


Ingredients



  • 1 small can of chickpea, drained
  • 2 tablespoons of Tahhini 
  • 3 cloves garlic
  • olive oil 
  • salt and ground pepper
  • Lemon juice 
  • water - about 50 ml
  • 1 teaspoon ground cumin
  • Ground paprika
  • Finely cut mint to decorate


Directions

In a kitchen processor add the grain, the tahini, a bit of lemon juice, the cloves of garlic, salt and pepper, a generous dash of olive oil, a spoonful of cumin. Pass everything until you get a creamy mixture. If it is too thick add a little more water and rectify the seasoning. If you happen to get very liquid, you can add a little chickpea flour  to thicken, always rectify the seasoning after. 

Spread some paprika over it, as well as a dash of olive oil and the minced mint. Serve with fresh vegetables, such as carrots, celery, asparagus, peppers, radishes, turnip, among others, just put the ones you like the most.








quarta-feira, 25 de abril de 2018

Carpaccio de Abacaxi / Pineapple Carpaccio

Aqui fica uma forma simples e fácil de surpreenderem os vossos convidados. Segui os passos da Jamie Oliver. Resulta e, realmente e uma sobremesa saudável muito apreciada. Boa para o calor, que ainda vai aparecer, resta saber quando.

Ingredientes

  • Abacaxi q.b.
  • 1 lima - casca e um pouco de sumo
  • outras frutas da vossa escolha - usei morangos e mirtilos

Preparação

Fatiem o abacaxi o mais finamente possível, disponham num prato. Por cima ponham as restantes frutas, também finamente fatiadas. Espremam o sumo da lima e raspem a casca da mesma por cima. E fica pronto a servir. 




__________________________________________________English Version


Here is a simple and easy way to surprise your guests. I followed the footsteps of Jamie Oliver. It turns out great, and really is a healthy dessert, much appreciated. Good for the heat, which will appear eventually. 

Ingredients

  • Pineapple
  • 1 lime- peel and juice 
  • others fruits of your choice

Directions

Slice the pineapple as finely as possible, put it on a plate. Top with the remaining fruits, also finely sliced.  Grate over the lime zest, and squeeze over the juice. And it is ready to serve.




domingo, 18 de março de 2018

Panquecas Vegan (sem ovo)/ Eggless Pancakes (no eggs)

Às vezes é bom não termos certos ingredientes em casa. Não tinha ovos e apeteciam-me panquecas. Saíram estas, não são más. Não ficam tão fofas como as outras, mas no geral estão aprovadas.





Ingredientes: 
(8 panquecas)

  • 1 Chávena de leite vegetal
  • 4 colheres de sopa de farinha
  • 1 colher de sopa de açúcar Amarelo
  • 1 colher de chá de fermento
  • 1 colher de chá de essência de baunilha
  • 2 colheres de sopa de óleo de coco
  • 1 pitada de sal
Preparação:

Bastante simples, juntem todos os ingredientes líquidos, misturem bem. E por fim, misturem gentilmente todos os ingredientes sólidos, até terem uma massa homogénea.

Disponham a massa em pequenos montes numa frigideira, anti-aderente, virem-nas passados 2 minutos. Repitam o processo até acabar a massa.


_________________________________________________English Version 

Sometimes it's good to not have certain ingredients at home. I had no eggs and I wanted pancakes. I made these one's, they are bad actually. 

They are not as fluffly as the others, but they are okay.


Ingredients:
(8 pancakes)

  • 1 Cup of vegetable milk (or other)
  • 4 tablespoons wheat flour
  • 1 tablespoon yellow sugar
  • 1 teaspoon baking powder
  • 1 teaspoon vanilla essence
  • 2 tablespoons coconut oil
  • 1 pinch of salt






Directions:

Simple enough, combine all the liquid ingredients, mix well. And finally, gently mix all the solid ingredients until you get  homogenous batter.

Heat a lightly oiled frying pan over medium, hight heat. Pour the batter onto the frying pan, using approximately 1/4 cup for each pancake. Bronw on both sides and serve hot.




quinta-feira, 15 de março de 2018

Bolo de Lima e Amêndoa/Lime and Almond Cake

Eu não sei quanto a vocês, mas eu sou muito gulosa, e cá por casa voltámos (eu pelo menos!) a reduzir os açúcares (andámos a portar-nos muito mal). Queria muito um bolo que não me pesasse na consciência e lembrei-me de usar um citrino que adoro, a Lima. 

Ficou um bolo, não muito doce, claro, mas rico em sabor, bem leve e super fofo. O sumo e casca da lima em conjunto com a amêndoa elevam-nos o espírito. Experimentem aí por casa e digam-me de vossa justiça.


Ingredientes:

  • 5 ovos
  • 50 gr de Farinha de Espelta
  • 100 gr de Farinha de Trigo com fermento
  • 5 gr de Fermento
  • 5 gr de Bicarbonato de Sódio
  • 100 gr de Mel (Mais se quiserem mais doce)
  • 3 colheres de Sopa de Azeite (Bom azeite)
  • 2 Limas, casca e sumo
  • 80 gr de Amêndoas Granuladas
  • 8 gr de Açúcar Baunilhado
  • 1 Cálice de Licor à escolha (usei de flores, mas podem usar um qualquer) - Opcional


Preparação:

Comecem por aquecer o forno a 200 graus. Preparem uma forma para bola a gosto. Untem com manteiga e polvilhem com um pouco de farinha. Reservem.

Separem as gemas das claras, e batam estas últimas em castelo bem firme. Reservem.

Às gemas, juntem o açúcar baunilhado e o mel. Batam até duplicar de volume. Acrescentem a casca e o sumo das limas, misturem bem. Incorporem as claras batidas em castelo.

Acrescentem as farinhas, o fermento e o bicarbonato de sódio, sem bater. Finalizem com as amêndoas e o licor, misturem bem até ficar homogéneo. 

Vertam a massa para a forma previamente untada e polvilhada com farinha. Levem ao forno a 180 graus, cerca de 30 minutos ou até fazerem o teste do palito e este sair limpo.


__________________________________________________English Version


I don't know about you, but I'm very greedy, and back home we are trying to reduce the sugars in your diet (I at least!!). I really wanted a cake that did not weigh on my conscience and I remembered to use a citrus that I love - Lime.


It's was a cake, not very sweet, of course, but rich in flavor, very light and super fluffly. The juice and skin of the lime together with the almond can raise the spirit of anyone. Try it and tell me about it?!

Ingredients:

  • 5 eggs
  • 50 gr of Spelt Flour
  • 100 gr Self-raising Wheat flour 
  • 5 grams of yeast
  • 5 g of Sodium Bicarbonate
  • 100 gr of Honey (More if you want sweeter)
  • 3 tablespoons Olive Oil (Good olive oil)
  • 2 Limes, peel and juice
  • 80 grams of Granulated Almonds
  • 8 gr of Vanilla Sugar
  • 1 Liquor Shot of your choice (I used flowers liquor, but can use any of your choice) - Optional
Directions:

Start by heating the oven to 200º degrees. Butter a cake pan and reserve for latter.
Separate the egg yolks from the egg whites, and beat these last ones, until stiff peaks form. Reserve.

To the egg yolks, add the vanilla sugar and the honey. Beat until doubled the size. Add the peel and the juice of the limes, mix well. Gently stir one-third of egg whites into batter; fold in remaining egg whites.

Add flour, baking powder and baking soda stir gently. Finish with the almonds and the liquor, mix  until smooth.

Transfer batter to prepared pan. Bake it about 30 minutes or until a toothpick  comes out clean.





quinta-feira, 1 de março de 2018

Para a Cozinha: Garrafa para o Azeite/ For the Kitchen: Olive Oil Bottle

Ando viciada na loja: Loiça ao Kg. O nome diz tudo, é uma loja de loiça. Loiça portuguesa claro. Produção única e exclusiva em Portugal. Não posso lá ir que compro sempre alguma coisa. Tem coisas tão mas tão lindas. Não me aguento.

Desta vez veio esta garrafa mesmo gira, para pôr na bancada da cozinha com o azeite. Enquadra-se tão bem na decoração e só custou 4€. Melhor é impossível!


__________________________________________________English Version

I'm completely addicted to a store here in Portugal, in the center of Lisbon called: Loiça ao Kg. I can not go there, I always buy something. 

It´s a shop that sells crokery. Portuguese crokery of course. There have things so but, but so beautiful. I can not stand it. It´s impossible to go there and not see something beautiful to bring home. I swear.

This time i bought this pretty bottle, to put on the kitchen counter with the olive oil. It fits so well in the decoration and only cost € 4. Better is impossible!




terça-feira, 27 de fevereiro de 2018

Testado e Aprovado: Leite "Dourado" ou Leite de Curcuma/ Tested and Aproved: "Golden" Milk or Turmeric Milk

Inauguro esta nova rubrica - Testado e Aprovado - com esta forma de aromatizar o leite, muito diferente do habitual. 
Nesta rubrica testarei algumas receitas que andam na "boca do mundo", entre pinterest e outros blogs do tema.

Voltemos ao que interessa. Este leite tem um grande poder anti-inflamatório, graças ao uso da curcuma. É rápido de preparar e óptimo para atacar os primeiros sinais de gripe ou constipação.

Inspirei-me na receita da Fabhow, a única diferença foi que me esqueci de juntar o óleo de côco (faz diferença, não se esqueçam), não pus o cardamomo nem a pimenta preta, e usei um mix de curcuma e gengibre que trouxe de Inglaterra (também aprovadissimo).


Ingredientes:
  • 1 Copo de leite (à escolha, usei de Amêndoa)
  • 1/2 colher de sobremesa da mistura de curcuma e gengibre
  • 1 pau de Canela (podem usar em pó caso não tenham, 1/2 colher de sobremesa)
  • Mel q.b. para adoçar
  • 1/2 colher de sobremesa de óleo de côco
Preparação:

Num tacho pequeno vertam o leite e aqueçam-no em lume médio. Juntem a curcuma (se quiserem um sabor mais intenso devem acrescentar mais que meia colher, mas para primeira vez aconselho só meia. Também podem usar curcuma fresca ralada) e a canela. Por fim acrescentem o óleo de côco, se por acaso não gostam do sabor, passem à frente este passo. 

Mexam e deixem ferver, tapem o tacho e reduzam o lume, deixem cozinhar por 5 minutos. 


Desliguem o lume e coem o leite e vertam para uma caneca. Adocem o leite a gosto com o mel. 

Polvilhem com canela em pó no fim e bebam morno.


__________________________________________________English Version


I start this new heading - Tested and Approved - with this way to aromatize the milk, very different from the usual.


In this section I will test some recipes that are in the "mouth of the world", between pinterest and other blogs of the theme.


Let's get back to what matters. This milk has a great anti-inflammatory power, thanks to the use of turmeric. It is quick to prepare and great for attacking the first signs of flu.

I was inspired by Fabhow's recipe, the only difference was that I forgot to add coconut oil (it makes a difference, do not forget), I did not put the cardamom or the black pepper, and I used a mix of turmeric and ginger that I bought in England.

Ingredients:

  • 1 cup of milk (choose the one you prefer, I used Almond)
  • 1/2 tablespoon of the mixture of curcuma and ginger
  • 1 cinnamon stick (you also can use powder, 1/2 tablespoon)
  • Honey to sweeten
  • 1/2 teaspoon of coconut oil

Preparation:

In a small saucepan pour the milk and heat it in medium heat. Add turmeric (if you want a more intense flavor you should add more than half a spoon, but for the first time I advise only half of the spoon. You can also use fresh grated turmeric) and cinnamon. Finally add the coconut oil, if you do not like the taste, pass this step forward.

Stir and let it boil, cover the pan and reduce the heat, let it cook for 5 minutes.


Turn off the heat and strain the milk and pour into a mug. Sweeten the milk with honey.

Sprinkle with cinnamon powder at the end and drink it warm.


sexta-feira, 9 de fevereiro de 2018

Espetadas de Tofu Fumado, Abacaxi e Pimento/ Smoked Tofu, Pineapple and Pepper Skewers

Tenho sempre espetos para espetadas em casa, mas chego à conclusão que foram poucas as vezes em que efectivamente tiveram esse destino. Acabam sempre a ser usados para mexer tintas ou outra coisa qualquer parecida. Desta vez foram mesmo usados como deve ser. Parabéns a mim! (lol)


Muito boas e diferentes estas espetadas. Ando fã de tofu fumado (ao contrário do M. claro, ele não pode ver tofu à frente).

É uma refeição bem rápida de fazer e carregada de coisas boas.


Ingredientes:
  • Metade de um pimento verde ou outro à escolha, cortado em cubos
  • 100 gr de  tofu fumado, cortado em cubos
  • 100 gr de Abacaxi em cubos
  • Sal, pimenta preta e sumo de lima para temperar
  • Paus de madeira para espetadas 






Preparação:

Temperem o tofu com sal, pimenta preta e sumo de lima, meia hora antes.
Montem as espetadas, intercalem os pedaços de tofu, abacaxi e pimento. Repitam o processo até esgotarem os ingredientes.

Pincelem uma frigideira grelhador com azeite. Grelhem as espetadas cerca de 5 minutos de cada lado. Sirvam com uma salada fresca de cuscuz. 


__________________________________________________English Version

I always have wood skewers at home, but I have come to the conclusion that there have been very few times when they actually had been used in to there real purpose. They always end up being used to stir paint or something like that. This time they were used as they should be. Congratulations to me! (lol)


Very good and different these vegan skewers. I'am a fan of smoked tofu (unlike M. of course, he can not see tofu in the plate, more for me).


It is a very quick meal to make, loaded of good stuff for your belly..




Ingredients:


  • Half a green pepper or another to choose, cut into cubes
  • 100 gr smoked tofu, diced
  • 100 gr Pineapple diced
  • Salt, black pepper and lime juice to season
  • Wooden sticks for skewers

Instructions:

Season the tofu with salt, black pepper and lime juice half an hour before preparing it.

Assemble the skewers, use the pieces of tofu, pineapple and pepper intercalated. Repeat the process until the ingredients run out.


Brush a frying pan with olive oil. Grill steaks about 5 minutes on each side. Serve with a fresh salad of couscous.





terça-feira, 6 de fevereiro de 2018

Cogumelos Panados / Breaded Mushrooms

Esta receita foi-me dada por uma cliente da loja onde trabalho. Uma cliente já com alguma (bastante) idade, muito querida e cheia de sabedoria.
Há muitas receitas apetitosas que se vão perdendo ao longo dos anos, receitas que as nossas avós e mães faziam, que se foram caindo no esquecimento. À Dona Alice (sei que ela não vai ler, mas fica registado) um muito obrigado por tão gentilmente ter partilhado esta receita. 
Surpreendeu-me muito pela positiva. Porque é que ainda não tinha pensado nisto?! Que coisa mais simples e deliciosa.

Da próxima vez será feito no forno a ver se resulta igualmente bem. Se alguém tentar primeiro que eu que me conte tudo!!



Ingredientes:
  • 4 cogumelos Paris bem grandes, cortados finamente
  • 2 ou 3 Ovos batidos
  • Pão ralado (usei um com Salsa da Marca Minipreço, que adoro)
  • Temperos para p pão ralado: Sal, Pimenta Preta, Oregãos, Paprika, Alho em Pó, Curcuma e Salsa Seca
  • Óleo de Girassol para a fritura
  • Molho de Iogurte ou outro à escolha para servir

Preparação:

Comecem por temperar o pão ralado, pois é este que vai dar sabor aos cogumelos. Temperem com o que que quiserem (eu pus: sal, alho em pó, paprika, curcuma, pimenta preta, oregãos e salsa seca), misturem directamente no pão ralado.

Passem a fatia de cogumelo (uma a uma) no ovo e depois no pão ralado, fritem em óleo de girassol bem quente. Repitam o processo até acabarem com as fatias de cogumelos.

Sirvam com molho de iogurte ou outro à vossa escolha.


_____________________________________________English Version

This recipe was given to me by a customer of the store where I work. A client already with some (a lot) age, very dear and full of wisdom.

There are many appetizing recipes that are lost over the years, recipes that our grandmothers and mothers did, that are forgotten. To Dona Alice (I know she will not read this, but it's registered) a big thank you for having kindly shared this recipe.

I was positively surprised by this recipe. Why had I not thought of it yet?! What a simple and delicious thing. 

Next time I will do it in the oven to see if it works equally well. If someone tries it first, please came and tell me everything!!


Ingredients:

  • 4 Large Paris Mushrooms, finely chopped
  • 2 or 3 Eggs beaten
  • Grated Bread 
  • Seasonings for the bread: Salt, Paprika, Garlic Powder, Curcuma and Dry Parsley
  • Sunflower Oil for frying
  • Yogurt Sauce or other of your choice



Directions:

Start by seasoning the grated bread, because it's this that will flavor the mushrooms. Season with whatever you want (I used: salt, garlic powder, paprika, curcuma, black pepper, oregano and parsley), mix directly on the bread.

Plass each slice of mushroom (one by one) in the egg and then in the bread, fry in very hot sunflower oil. Repeat the process until the sliced mushrooms are gone.

Serve with yogurt sauce or other of your choice.





domingo, 4 de fevereiro de 2018

Falsa Carbonara de Salmão Fumado/Fake Carbonara With Smoked Salmon

Tenho andado a portar-me muito mal, mas prometo que é por uma boa causa. Mas adiante.

Se aqui estivessem as minhas manas italianas iriam concordar que esta é uma falsa carbonara. E que, a maior parte que se faz por ai também, mas isso fica para outro post. 

O que vos posso dizer sobre esta "falsa Carbonara" é que se a fizerem vão ficar fãs. O salmão fumado funciona muito bem, e os pistácios vão surpreender-vos. 


Ingredientes:

  • 1 Embalagem de Esparguete Fresco (250 gr)
  • 2 Embalagem de Salmão Fumado (cerca de 160 gr)
  • Azeite
  • 3 dentes de alho
  • 100 gr de Pistácios Tostados
  • 1 embalagem de Natas vegetais 
  • Sal e pimenta a gosto 
  • A casca e o sumo de uma lima
  • Água q.b. para a cozedura da massa
  • Queijo parmesão a gosto
Preparação:

Comecem por pôr a massa a cozer em água, seguindo as instruções da embalagem.

Enquanto a massa coze, preparem a carbonara. Numa frigideira larga ponham um fio de azeite e o alho, deixem-no ganhar cor. Acrescentem o salmão fumado cortado em pequenos pedaços e deixem-no mudar de cor. Acrescentem a casca e o sumo de uma lima e temperem com sal e pimenta. Finalizem com as natas, deixem-nas engrossar. 

Retirem a água ao esparguete (passem-nos por água fria para parar a cozedura) e acrescentem-no ao preparado anterior. Misturem bem e rectifiquem temperos se necessário. Sirvam com queijo parmesão ralado e pistácios tostados.




_________________________________________________English Version


I've been very lazy, but I promise it's for a good cause. If my Italian Sis where here, they would agree that this is a fake carbonara. And, most of what it's done out there, but that's for another post. What I can tell you about this "false Carbonara" is that if you do it, you will become a fan. The smoked salmon works very well, and the pistachios will amaze you.

Ingredients:

  • 1 pack of fresh Spaghetti (250gr)
  • 2 packs of Smoked Salmon (about 160 gr)
  • Olive oil
  • 3 cloves of garlic
  • 100 gr of Toasted Pistachios
  • 1 Pack of Vegetable cream
  • Salt and Pepper to taste
  • The peel and the juice of a lime
  • Parmesan Cheese to taste
Directions:

Start by putting the pasta to boil in water, following the instrutions on the packaging.

While the pasta cooks, prepare the "carbonara". In a large pan put a little bit of olive oil and the minced garlic, let it gain some color. Add the smoked salmon, cuted into small pieces and let it changed color. Add the peel and the juice os a lime and season with salt and pepper. Finish with the cream, let it thicken.

Remove the wahter from the spaghetti (pass trough cold water to stop the cooking) and add it to the previous preparation. Mix well and rectify the seasoning if necessary.

Serve with grated parmesan cheese and the roasted pistachios.